Twenty-One-Pilots_stressed

 

Stresssed out (Stressés !)

par Twenty One Pilots (Tyler Joseph et Josh Dun)

Sur le thème, on m’avait dit et c’est pas ça.
Sur le thème, je rêvais et vous m’avez poussé à autre chose.
Sur le thème, c’est dur d’entrer dans la vie que ce monde nous prépare.
Sur le thème, mais laissez-nous donc tranquille et vivre à notre façon.

On nous avait dit que plus tard, en grandissant, tout irait mieux
et voilà qu’on se sent perdu, toujours à compter sur l’avis des autres.
Laissez-nous donc revenir à nos intuitions de jeunesse
au lieu de nous stresser !

Avec un joli jeu de mot :

I care what people think / I care what you think : je tiens compte de ce que vous pensez,
alors qu’en général la formule est plutôt employée au négatif et n’est pas très gentille : “I don’t care what you think“, Je me fiche de ce que vous pensez. Ironie !

Ecouter, écouter tous ces avis bien-pensants qui semblent mieux savoir que l’intuition personnelle de chacun. Stressant !

 

TWENTY ONE PILOTS – Stressed out

 

Je voudrais trouver les meilleurs sons que personne n’a jamais entendus,
Je voudrais avoir une meilleure voix pour chanter de meilleurs mots,
Je voudrais trouver des accords à placer dans un ordre nouveau,
Je voudrais ne pas avoir à rimer à chaque fois que je chante,
On m’a dit qu’en grandissant toutes mes peurs diminueraient,
Mais là, maintenant, je me sens fragile et tiens compte de ce que pensent les gens.

Mon nom est Blurryface (face embrouillée) et je tiens compte de ce que vous pensez.
J’aimerais que nous puissions revenir en arrière, au bon vieux temps,
Quand notre maman chantait pour nous endormir, mais maintenant nous sommes stressés.
Nous sommes stressés.

Parfois, une simple odeur me ramène au temps où j’étais petit,
Comment se fait-il que je ne sois jamais capable d’identifier d’où elle vient ?
J’en ferais une bougie parfumée si jamais je retrouvais sa source,
J’essaierais de la vendre, je ne la céderais jamais, je n’en vendrais probablement qu’une,
Et ce serait à mon frère, car nous avons le même air de famille,
Les mêmes fringues, même origine, même pierre jetée dans le ruisseau où nous allions traîner,
Mais ça nous rappellerait le temps où rien n’avait vraiment d’importance,
Entre prêts d’étudiant et cabanes dans les arbres, nous prendrions toujours ces dernières.

Mon nom est Blurryface et je tiens compte de ce que vous pensez..
J’aimerais que nous puissions revenir en arrière, au bon vieux temps,
Quand notre maman chantait pour nous endormir, mais maintenant nous sommes stressés.

Nous jouions à faire semblant, nous nous donnions des noms différents,
Nous construisions une fusée puis l’envoyions voler au loin,
Nous rêvions du cosmos mais maintenant ils nous rient au nez,
En disant, “Redescends sur terre, tu dois gagner ta vie.”
Yeah.

J’aimerais que nous puissions revenir en arrière, au bon vieux temps,
Quand notre maman chantait pour nous endormir, mais maintenant nous sommes stressés.

Nous jouions à faire semblant, nous jouions à faire semblant, mon lapin,
Nous jouions à faire semblant, réveille-toi, ce dont tu as besoin, c’est l’argent
Nous jouions à faire semblant, nous jouions à faire semblant, mon lapin,
Nous jouions à faire semblant, réveille-toi, ce dont tu as besoin, c’est l’argent
Nous jouions à faire semblant, nous nous donnions des noms différents,
Nous construisions une fusée puis l’envoyions voler au loin,
Nous rêvions du cosmos mais maintenant ils nous rient au nez,
En disant, “Redescends sur terre, tu dois gagner ta vie.”
Yeah.

 

I wish I found some better sounds no one’s ever heard,
I wish I had a better voice that sang some better words,
I wish I found some chords in an order that is new,
I wish I didn’t have to rhyme every time I sang,
I was told when I get older all my fears would shrink,
But now I’m insecure and I care what people think.

 
 

My name is Blurryface and I care what you think.
Wish we could turn back time, to the good ol’ days,
When our momma sang us to sleep but now we’re stressed out.
We’re stressed out.

 

Sometimes a certain smell will take me back to when I was young,
How come I’m never able to identify where it’s coming from?
I’d make a candle out of it if I ever found it,
Try to sell it, never sell out of it, I’d probably only sell one,
It’d be to my brother, ‘cause we have the same nose,
Same clothes, homegrown, a stone’s throw from a creek we used to roam,
But it would remind us of when nothing really mattered,
Out of student loans and treehouse homes we all would take the latter.

 

My name is Blurryface and I care what you think.
Wish we could turn back time, to the good ol’ days,
When our momma sang us to sleep but now we’re stressed out
.

 

We used to play pretend, give each other different names,
We would build a rocketship and then we’d fly it far away,
Used to dream of outer space but now they’re laughing at our face,
Saying, “wake up, you need to make money.”
Yeah.


Wish we could turn back time, to the good ol’ days,
When our momma sang us to sleep but now we’re stressed out.

Outro (Blurryface)
Used to play pretend, used to play pretend, bunny
We used to play pretend, wake up, you need the money
Used to play pretend, used to play pretend, bunny
We used to play pretend, wake up, you need the money
We used to play pretend, give each other different names,
We would build a rocketship and then we’d fly it far away,
Used to dream of outer space but now they’re laughing at our face,
Saying, “wake up, you need to make money.”
Yeah.
 

___________

Source Paroles (revues) : La coccinelle

le-vent

Le vent souffle où il veut
Et toi tu entends sa voix,
Mais tu ne sais pas d’où il vient,
Et tu ne sais pas où il va,
Le vent.

Amis, il m’arrive des choses étonnantes en ce moment, très très fortes émotionnellement. Très, très bonnes aussi.
De mon coeur jaillit un cri dont je me fiche éperdument de savoir s’il est stupide ou pas, il doit sortir :

Le vent… Seulement le laisser aller.  En ce moment il m’emmène vers de tellement beaux rivages ! Que ce vent m’emporte, m’emporte, je ne veux plus jamais le quitter!

Pour aider à entrer dans cette belle réalité spirituelle, voyez cette belle version mise en images avec la mer, les vagues, la plage, les bateaux, le vent…

LE VENT
(Michel Scouarnec /Jo Akepsimas)

Le vent souffle où il veut
Et toi tu entends sa voix,
Mais tu ne sais pas d’où il vient,
Et tu ne sais pas où il va,
Le vent.

As-tu compté les grains de sable
sur les bords de la mer ?
As-tu compris les chants des vagues,
aux pays des matins clairs ?

Quand tu regardes les étoiles
au manteau de la nuit,
Tu voudrais bien lever le voile
qui te masque l’infini.

Comme l’oiseau, loin de la terre
tu voudrais t’envoler,
Vers le soleil, vers la lumière
dans un ciel de liberté.

en-attendant-modus-vivendi

 

En attendant….

 

Nathan Goshen – Thinking About it (Let it go) – נתן גושן

 

Pourquoi tu as fais ça ?
T’installer pour un instant
Tu ressembles à n’importe qui, je sais.

Pourquoi voudrais-tu le dire comme ça ?
Tu ne sais pas que les rêves se réalisent vraiment
Quand t’y mets tout ton coeur comme ça

Alors, en attendant…

J’y pense
Laisse aller, laisse aller
Tout va se réparer tout seul
J’y pense
Laisse aller, laisse aller

Je sais que tu travailles dur
Et que tu n’attends que de sortir de ce sous-sol.
Mais si je t’emmène loin
Tu me supprimeras juste pour me remplacer.

Alors, en attendant…

J’y pense
Laisse aller, laisse aller
Tout va se réparer tout seul
J’y pense
Laisse aller, laisse aller

Il y a de bonnes choses juste devant mes yeux
Juste devant mes yeux
Il y a de bonnes choses juste devant mes yeux
Juste devant mes yeux.
J’y pense
Laisse aller, laisse aller
Tout va se réparer tout seul
J’y pense
Laisse aller, laisse aller

 

What did you do this for?
Settle down for a little bit
You look like any other fool I know.

Why would you say it like that?
Don’t you know dreams really come true
When you give away your heart like that?

So in the meantime

I’m thinking about it
Let it go, let it go
It will all fix itself
I’m thinking about it
Let it go, let it go

I know you work so hard
And you can’t wait to get out of this basement.
But If I’ll take you this far
You kill me just to find a replacement.

So in the meantime

I’m thinking about it
Let it go, let it go
It will all fix itself
I’m thinking about it
Let it go, let it go

There’s a really good thing right in front of my eyes
Right in front of my eyes
There’s a really good thing right in front of my eyes
Right in front of my eyes.
I’m thinking about it
Let it go, let it go
It will all fix itself
I’m thinking about it
Let it go, let it go

 


sources paroles (anglais/français) :www.musixmatch.com

Source photo : modus vivendi, printemps-été 2016


 

– Un rapport avec l’Ascension ? ( fête d’aujourd’hui)
– Non, mais on peut toujours trouver. “tandis qu’il les bénissait, il se sépara d’eux et il était emporté au ciel.” Il se sépara d’eux… Alors, en attendant… J’y pense, j’y pense et je laisse aller !

Benjamin Peltonen_1

YOUNG AND RESTLESS (Jeunes et turbulents)

par Benjamin Peltonen

 

Un peu de fraîcheur avec Benjamin Peltonen, un jeune artiste finlandais. Fraîcheur de la jeunesse, fraîcheur de l’adolescence, fraîcheur des grands idéaux et des rebellions contre tout establishment qui voudrait dire ou imposer comment il faudrait se comporter.

Oui, je me souviens.  De ces grands élans, de ces grands enthousiasmes, de ces promesse faites à soi-même – éventuellement à sa bande de potes – selon lesquelles , avec nous ce serait différent, que le monde allait changer, qu’il serait plus beau.

A quiconque me dirait ” c’étaient des rêves”, je répondrais encore aujourd’hui : ” Non, ce n’étaient pas des rêves, c’étaient des intuitions.” Car ces élans ne venaient pas de l’extérieur, ils surgissaient de l’intérieur et emplissaient l’espace, le coeur, les tripes, les pensées; Ils étaient authentique, ils étaient la vie. Ce qui faisait que j’étais jeune et “agité”.  Restless, littéralement : sans repos, en vie, bougeant tout le temps, parce qu’il y avait tant de choses à faire, et notre appétit de vivre était si grand !

Et aujourd’hui alors?  Y a-t-il encore quelque chose qui vit là dedans ?  ou ne suis-je qu’un vieux viking fatigué qui lève la main vers le soleil ?

We’re survivors
Dodge lightning
Eat and run, eat and run
Team vikings
Hands are rising
To the sun, to the sun 

When all the work is up
Who gives a f?
We just got paid
And we forget about our troubles
While we play the fool
And go for days and days

 

It’s going down tonight
We’ll do it the way we like
We’re playing hard, alright
Young and restless

 

High on a hill
Swing by
Skyhigh into we die
We’re looking up, alright
Young and restless

 

She’s a fast driver, yeah
Yeah, on the highway
Where I go I don’t know
Free riders, yeah
Lights on the line and
I may never make it home

 

When all the work is up
Who gives a f?
We just got paid
And we forget about the troubles
While we play the fool
And go for days and days

 

It’s going down tonight
We’ll do it the way we like
We’re playing hard, alright
Young and restless

 

High on a hill
Swing by
Skyhigh into we die
We’re looking up, alright
Young and restless

 

No slowing down
Where we go
Where we go now
No slowing down
Where we go
We go
(X3)

 

It’s going down tonight
We’ll do it the way we like
We’re playing hard, alright
Young and restless

 

High on a hill
Swing by
Skyhigh into we die
We’re looking up, alright
Young and restless

 

Nous sommes des survivants
esquivant la foudre
Manger et courir, manger et courir
Une bande de vikings
Les mains levées
Vers le soleil, vers le soleil. 

Quand le travail est accompli
Qui s’en préoccupe ?
Nous sommes seulement payés
et nous oublions nos problèmes
jouant à faire les idiots
pour des jours et des jours.

 

Ca va changer ce soir,
Nous allons le faire comme on aime,
Nous amuser vraiment, d’accord,
Jeunes et turbulents

 

Au sommet d’une colline
Nous balançant
Sous le ciel où nous mourons
Nous lèverons les yeux, vraiment,
Jeunes et turbulents

 

C’est une conductrice rapide, yeah,
Oui , sur la grand’route
Où je vais, je ne sais pas
Profiteurs (voyageurs sans payer), yeah,
Les lumières sur le chemin
Peut-être je ne pourrais jamais faire ça à la maison.

 

Quand le travail est accompli
Qui s’en préoccupe ?
Nous sommes seulement payés
et nous oublions nos problèmes
jouant à faire les idiots
pour des jours et des jours.

 

Ca va changer ce soir,
Nous allons le faire comme on aime,
Nous amuser vraiment, d’accord,
Jeunes et turbulents

 

Au sommet d’une colline
Nous balançant
Sous le ciel où nous mourons
Nous lèverons les yeux, vraiment,
Jeunes et turbulents

 

Pas de ralentissement
Là où nous allons
Là où nous allons maintenant
Pas de ralentissement
Là où nous allons
nous allons.
(X 3)

 

Ca va changer ce soir,
Nous allons le faire comme on aime,
Nous amuser vraiment, d’accord,
Jeunes et turbulents

 

Au sommet d’une colline
Nous balançant
Sous le ciel où nous mourons
Nous lèverons les yeux, vraiment,
Jeunes et turbulents

 

rentrer-a-la-maison

HOLD ON, WE’RE GOING HOME (Tiens bon, on rentre à la maison)

de Drake, interprété par Nathan Hawes

Nathan Hawes, c’est d’abord une voix. une ambiance musicale.
Nathan Hawes, interprétant cette chanson de Drake, accompagné seulement de la guitare, c’est entrer dans des profondeurs insoupçonnées. Profondeur et douceur.
Et puis seulement viennent les mots, ceux de la chanson,prononcés parfois de manière elliptique, mais quelle importance puisque c’est le sens qui compte ? Là maintenant, rentrons à la maison. Laissons-nous inviter.

Il y a une voix qui me dit :

Tu es quelqu’un de bien,
viens, on rentre à la maison,
c’est trop dur de le faire seul.
Mes yeux se sont posés sur toi:
tu es quelqu’un de bien.
Viens, on rentre à la maison…

 

Au fond de moi, oui, j’entends cette voix.
Seigneur, viens me chercher.
C’est difficile de rentrer seul,
viens me chercher, s’il te plaît.

 

 

I got my eyes on you, you’re everything that I see
I want your hot love and emotion endlessly
I can’t get over you, you left your mark on me
I want your hot love and emotion endlessly’

 

Cause you’re a good girl and you know it
You act so different around me
‘Cause you’re a good girl and you know it
I know exactly who you could be

 

Just hold on we’re going home
Just hold on we’re going home
It’s hard to do these things alone
Just hold on we’re going home

 

 

Mes yeux sont posés sur toi, je ne vois que toi.
Je veux la chaleur de ton amour et de tes émotions sans fin,
Je ne peux pas me passer de toi, tu m’as marqué à jamais,
Je veux la hauteur de ton amour et de tes émotions sans fin.Car tu es quelqu’un (une fille) de bien et tu le sais,
Tu agis si différemment avec moi,
Car tu es quelqu’un de bien et tu le sais,
Je sais exactement qui tu pourrais être.

Alors tiens bon, on rentre à la maison,
Tiens bon on rentre à la maison,
C’est difficile de faire ça tout seul,
Alors, tiens bon, on rentre à la maison.