toiquisais
TÚ que sabes tantas cosas,
Dime por qué vuela el pájaro;
Por qué crecen las espigas;
Por qué reverdece el árbol.
Por qué se alumbran de flores
En primavera los prados.
Por qué no se calla el mar.
Por qué se apagan los astros.
Por qué es sonoro el silencio
En la soledad del campo:
Y el agua corre a esconderse
Entre su risa y su llanto.
Por qué el viento aviva el fuego
Cuando no puede apagarlo.
Por qué el corazón se duerme
Si el alma sigue soñando.
TOI qui sais tant de choses,
Dis-moi pourquoi s’envole l’oiseau;
Pourquoi poussent les épines;
Pourquoi reverdit l’arbre.
Pourquoi s’illuminent de fleurs
Les prés, au printemps.
Pourquoi l’océan ne se tait jamais.
Pourquoi les étoiles ne s’éteignent pas.
Pourquoi le silence est bruyant
dans la solitude de la campagne:
Et l’eau qui courre se cacher,
entre ses rires et ses pleurs.
Pourquoi le vent avive le feu
quand il ne peut l’éteindre.
Pourquoi le coeur s’endort
Quand l’âme continue de rêver.
JOSÉ BERGAMÍN
[source photo : http://gawker.com]