“Toutes les malédictions ont aussi leur bon côté. La première fois que, dans la rue, j’ai pris la main d’un garçon dans la mienne, que je l’ai serré contre moi, que je l’ai embrassé, en sentant peser sur nous les regards lourds des passants… j’ai aussi compris que nous avions une chance.

Ces gestes, j’étais certain de ne jamais les faire par hypocrisie, par convention, ou par habitude : seul un amour, seule une tendresse plus forte que les tabous les rendaient possibles…”

Eric Sagan, auteur de “Lettre à Hervé”

Source texte : page facebook de Eric Sagan du 25 décembre 2016

Source photo :shutterstock

first-time-kissing

 

LA PREMIERE FOIS QU’IL A EMBRASSE UN GARCON

Kadie Elder – First Time He Kissed a Boy

Kadie Elder – First Time He Kissed a Boy

 

Troubled face
Air inquiet
Headphones on
casque sur les oreilles
Forgetting time and place
oubliant  le temps et l’espace
all he wanted
Tout ce qu’il voulait

Feeling stuck
Comme  pris au piège,
Set him free
se libérant
Running out of luck
Perdant toute force
on his knees
en ses  genoux

First time he kissed a boy
He had never never known
cover up is what they told
Feel so cold

La première fois qu’il a embrassé un garçon
Il ne l’avait jamais jamais imaginée
Cache-le, c’est ce qu’on disait
Il avait  si froid

First time he kissed a boy
He had never never loved
walks on a curvy road
Feel so cold

La première fois qu’il a embrassé un garçon
Il n’avait jamais jamais aimé
Marchant sur une route sinueuse
Il avait si froid

Keeping back
Gardant bien
the ghost inside
l’ombre à l’intérieur
Locked him in a pack
Enfermée  dans un paquet
all his life
toute sa vie
all his life
toute sa vie

First time he kissed a boy
He had never never known
cover up is what they told
Feel so cold

La première fois qu’il a embrassé un garçon
Il ne l’avait jamais jamais imaginée
Cache-le, c’est ce qu’on disait
Il avait  si froid

First time he kissed a boy
He had never never loved
walks on a curvy road
Feel so cold

La première fois qu’il a embrassé un garçon
Il n’avait jamais jamais aimé
Marchant sur une route sinueuse
Il avait si froid

Get lost, get lost, get lost
Get lost get lost, get lost

Se laisser aller, se laisser aller, se laisser aller,
se laisser aller, se laisser aller, se laisser aller

N.B. “Get lost”, ici peut être traduit de différentes façons, il semble qu’il n’y ait pas d’équivalent exact en français. Le premier sens est “se perdre” mais ici, d’après le sens de la chanson, c’est aussi s’abîmer, se laisser glisser, se laisser aller, lâcher prise, s’abandonner (enfin) à cette attirance jusque là enfouie et cachée, se laisser aller au plaisir d’être ce qu’on est sans retenue. Se perdre, se perdre…

Le clip officiel peut sembler un peu kitsch. Voici également une version acoustique avec Kadie Elder et ses potes musiciens :