Un jour, c’est une promesse,
nous vivrons en paix,
il n’y aura plus de guerre,
plus de souffrance inutile,
de pleurs, de cris, d’angoisses.
Un jour, c’est la promesse,
le loup et l’agneau,
la panthère et le chevreau,
le lion et le boeuf,
ensemble,
et un petit enfant les conduira.
Un jour, c’est la promesse,
on se respectera,
on s’acceptera,
on s’accueillera,
tels que nous sommes.
Les jeunes, les vieux,
les garçons et les filles,
les hétéros, les homos,
et tous les autres.
Un jour, oui un jour,
chacun pourra être qui il est
chacun pourra s’épanouir tel qu’il est,
et goûter la paix d’être ensemble
sans risquer d’être rejeté.
Un jour, chacun pourra accepter l’autre
sans chercher à s’imposer,
sans répéter la culture conditionnée
à laquelle il s’est identifiée,
sans rejouer à l’infini
ses blessures d’enfant.
Un jour, un jour,
nous serons assez forts et assez simples,
nous serons assez aimants
pour oser vivre en paix.
Ce jour, je le porte, tu le portes,
chacun le porte en secret dans son coeur.
Ce jour, il est déjà là, en chacun,
il nous fonde, il nous rend beaux.
Il suffit d’oser.
La Paix.
Z. 2/7/2022
Matisyahu – One Day
Sometimes I lay under the moon
And thank God I’m breathin’
Then I pray, “Don’t take me soon
‘Cause I am here for a reason.”
Sometimes in my tears I drown
But I never let it get me down
So when negativity surrounds
I know some day it’ll all turn around because
All my life I’ve been waitin’ for
I’ve been prayin’ for
For the people to say
That we don’t wanna fight no more
There’ll be no more war
And our children will play
One day, one day, one day, oh
One day, one day, one day, oh
It’s not about win or lose, ’cause we all lose
When they feed on the souls of the innocent
Blood-drenched pavement
Keep on movin’ though the waters stay ragin’
In this maze
You can lose your way, your way
It might drive you crazy but
Don’t let it faze you, no way, no way!
Sometimes in my tears I drown
But I never let it get me down
So when negativity surrounds
I know some day it’ll all turn around because
All my life I’ve been waitin’ for
I’ve been prayin’ for
For the people to say
That we don’t wanna fight no more
There’ll be no more war
And our children will play
One day, one day, one day, oh
One day, one day, one day, oh
One day this all will change, treat people the same
Stop with the violence, down with the hate
One day we’ll all be free, and proud to be
Under the same sun, singin’ songs of freedom like
Why-ohh! (One day, one day) why-oh, oh, oh!
Why-ohh! (One day, one day) why-oh, oh, oh!
All my life I’ve been waitin’ for
I’ve been prayin’ for
For the people to say
That we don’t wanna fight no more
There’ll be no more war
And our children will play
One day, one day, one day, oh
One day, one day, one day, oh
Parfois je m’allonge sous la lune
Et Dieu merci, je respire
Alors je prie, “Ne me prends pas bientôt
Parce que je suis ici pour une raison.”
Parfois dans mes larmes je me noie
Mais je ne l’ai jamais laissé tomber
Alors quand la négativité entoure
Je sais qu’un jour tout basculera parce que
Toute ma vie j’ai attendu
J’ai prié pour
Pour que les gens disent
Que nous ne voulons plus nous battre
Il n’y aura plus de guerre
Et nos enfants joueront
Un jour, un jour, un jour, oh
Un jour, un jour, un jour, oh
S’agit pas de gagner ou de perdre, car nous perdons tous
Quand on se nourrit de l’âme des innocents
Sur la chaussée ensanglantée
Continue à bouger même si les eaux continuent de se déverser
Dans ce labyrinthe
Tu peux perdre ton chemin, ton chemin
Cela pourrait te rendre fou mais
Ne te laisse pas impressionner, pas question, pas question !
Parfois dans mes larmes je me noie
Mais je n’ai jamais laissé tomber
Alors quand la négativité m’entoure
Je sais qu’un jour tout basculera parce que
Toute ma vie j’ai attendu
J’ai prié pour
Pour que les gens disent
Que nous ne voulons plus nous battre
Il n’y aura plus de guerre
Et nos enfants joueront
Un jour, un jour, un jour, oh
Un jour, un jour, un jour, oh
Un jour tout cela va changer, traitez les gens de la même façon
Arrêtez avec la violence, à bas la haine
Un jour nous serons tous libres et fiers de l’être
Sous le même soleil, chantant des chansons de liberté comme
Pourquoi-ohh !
(Un jour, un jour) pourquoi-oh, oh, oh !
Pourquoi-ohh !
(Un jour, un jour) pourquoi-oh, oh, oh !
Toute ma vie j’ai attendu
J’ai prié pour
Pour que les gens disent
Que nous ne voulons plus nous battre
Il n’y aura plus de guerre
Et nos enfants joueront
Un jour, un jour, un jour, oh
Un jour, un jour, un jour, oh
Et cette autre version réalisée par 500 jeunes rassemblées par le Chemin Neuf à l’occasion de Pâques 2022 :
Source Photo : Herbert List (1903-1975) – Garçons en train de luter – Sur la mer baltique (1933)